Главная Контактная информация Карта сайта

Тел./факс: +7 (499) 237-2271
Английская версия
 

 

 

Между    Европейским Сообществом,

                  представленным Комиссией Европейских Сообществ

                  (в дальнейшем- Европейская Комиссия)

 

                  в лице Мистера Фрэнка Брэди, Руководителя подразделения, SG.B.3, E –   

                  Domec and Archives, Общий отдел

                  B-1049, Брюссель

                  (в дальнейшем- Общий отдел)

 

                 и

 

                  в лице Мистера Сержа Брэка, Руководителя подразделения, Отдел    

                  авторских прав

                  Отдел официальных публикаций Европейских Сообществ

                  (в дальнейшем- Отдел публикаций)

                 2, улица Мерсье, L-2985, Люксембург

 

 

                  и            

 

                  РОО «Гильдия Управляющих Документацией»

                 Благовещенский пер, д. 3, 103001, Москва, Россия

                 (в дальнейшем- Издатель)

                 в лице Исполнительного Директора Сергея Афанасьева

 

 

в силу чего договорились о следующем:

 

 

1. Основываясь в дальнейшем на точно определенных условиях, Европейская Комиссия настоящим предоставляет Издателю неисключительную лицензию на перевод, печать и публикацию, на распространение по цене себестоимости, на бумажном или электронном носителе (CD), также посредством размещения в онлайн-режиме на вебсайтах Издателя (http://www.gdm.ru/ и http://www.moreq.ru/) русскоязычное издание(в дальнейшем- Работа), первоосновой для которого является англоязычное издание – MoReq: Европейские Типовые требования к автоматизированным системам электронного документооборота- MoReq Спецификация (ISBN 90-894-1290-9), выпущенное Отделом Публикаций и основанное на терминах, авторское право в отношении которых принадлежит исключительно Европейской Комиссии. Издатель вправе опубликовать русскоязычную версию с последующими изменениями в течение срока действия настоящего Соглашения.

 

2. Настоящее соглашение вступает в силу с даты его подписания Отделом Публикаций и действует до 31 декабря 2010 года. Это относится к единственному изданию Работы и не может быть изменено иначе, как путем подписания сторонами дальнейшего соглашения.

 

3. Издатель должен опубликовать Работу за счет собственных средств. Издатель обязуется, что перевод текстов на русский язык с языка первоиздания будет выполнен компетентным переводчиком точно и достоверно

 

4. Издатель обязывается:

(а) не изменять содержания существующих текстов или иллюстраций первоначального издания без прямо оговоренного разрешения Европейской Комиссии, данного в письменной форме от имени Отдела Публикаций;

(b)    не издавать Работу под другими основными названиями, отличными от англоязычного названия, перевод которого на русский язык выполнен в соответствии с разделом 1 Настоящего соглашения;

(с)    разместить на левой странице титульного листа Работы и на соответствующем видном месте он-лайн версии следующие подтверждения и обозначения, переведенные на русский язык:

 

«Первоиздание на английском языке как MoReq:

Европейский Типовые требования к автоматизированным системам электронного документооборота – Moreq Спецификация – Отдел официальных публикаций Европейских сообществ

© Европейские Сообщества, 2001

 

Русский перевод: © Станислав Макаров, 2006

Ответственность за перевод полностью лежит на Станиславе Макарове»

 

5. Издатель должен опубликовать Работу не позднее 12 месяцев с даты подписания Соглашения. В случае неопубликования Издателем Работы в течение указанного периода все права, переданные ему в соответствии с настоящим Соглашение, переходят незамедлительно к Европейской Комиссии.

 

6. В том случае если иное не предусмотрено предыдущими разделами Соглашения, документы, печатное издание, переплет, обложка и оформление, продвижение, стиль и пределы рекламы, переиздание Работы в печатной или электронной (CD) форме, осуществляется Издателем по собственному усмотрению.

 

7. Издатель обязан немедленно передать Подразделению по лицензиям и авторским правам Отдела Публикаций по адресу, указанному в начале настоящего Соглашения, на безвозмездной основе двадцать шесть (26) копий на бумажном носителе, а также одну копию в электронном виде. Издатель должен передать Общему отделу разрешение на опубликование русскоязычного издания на его вебсайте при соблюдении должных подтверждений издателя и переводчика как владельцев авторских прав.

 

8. Издатель вправе не переуступать права и выгоды, переданные ему по настоящему Соглашению, а также не опубликовывать Работу под любыми иными, чем его собственное, названиями, без одобрения Отдела публикаций, полученного от имени Европейской Комиссии.

 

9. В случае, если Издатель нарушит какие-нибудь условия Настоящего Соглашения и не устранит подобные нарушения в течение одного месяца с момента получения заказного письма, посланного по адресу, указанному Выше, с письменным уведомлением об устранении нарушений, лицензия, настоящим переданная, немедленно теряет силу и все переданные права без дальнейших уведомлений переходят обратно к Европейской Комиссии.

 

10. Любая информация, уведомление или передача, переданные и выполненные Издателем для Европейской комиссии по условиям настоящего Соглашения, должны быть подготовленными Отделом публикаций как представителем Европейской Комиссии, и Отдел Публикаций может действовать от имени Европейской Комиссии в отношении с Издателем для любых иных целей настоящего Соглашения.

 

11. Права и обязанности сторон в той мере, в какой они не урегулированы настоящим Соглашением, устанавливаются в соответствие с правом Люксембурга, и все споры, вытекающие как из условий Настоящего Соглашения, так и иным способом, подлежат разрешению судами Люксембурга.

 

 

Составлено в 3 равнозначных экземплярах

 

 

В Москве,                                                    в Брюсселе                                в Люксембурге

 

 

5.12.2006                                                      08.01.2007                                      18.01.2007

 

 

для Издателя                            для Общего Отдела              для Отдела Публикаций

 

 

___________________            ___________________           ____________________

Сергей Афанасьев,                  Франк Брэди,                             Серж Брэк,

Исполнительный директор          Руководитель Отдела               Руководитель Отдела


Члены
Гильдии Управляющих Документацией

     

Дистанционное обучение по образовательным программам
курсов повышения квалификации
  Лицензия № 039458   Государственная аккредитация № 0210

Наши слушатели


Курсы повышения квалификации руководителей, специалистов в сфере ДОУ и электронного документооборота, секретарей-референтов 
на 2020год.
Современные технологии в работе службы ДОУ
Современные технологии в работе секретаря-референта, помощника руководителя
Современные технологии в работе с электронными документами


Полный перечень законодательных актов на CD
Законодательные, иные нормативные правовые акты, методические документы в сфере информации и документации до 2019 года.
Заказать